Términos Generales de Negocio de Pamono
("TÉRMINOS Y CONDICIONES")

1. En General


1.1. Socios contractuales

Pamono GmbH, Uhlandstr. 175, 10719 Berlín ("Pamono" o "nosotros") dirige una tienda de hogar y decoración ("tienda web") en www.pamono.com a través de la que el cliente ("cliente" o "usted") puede comprar productos de Pamono, que Pamono, a su vez, adquiere de distribuidores.

1.2. Consumidor, emprendedor

El cliente es el consumidor en la medida en que el objetivo de los suministros pedidos y los servicios no es predominantemente atribuible a su trabajo comercial o por cuenta propia. En cambio, el emprendedor es cualquier individuo, persona legal o sociedad investida con capacidad legal y en las etapas de finalización del contrato actúa como uno que ejerce su trabajo comercial o por cuenta propia.

1.3. Validez de los términos generales de negocio

Estos términos y condiciones se mantienen vigentes para todos los contratos entre Pamono y el cliente en relación con las ventas de bienes según se concluye en la Tienda Web en su versión válida en el momento del pedido. Las condiciones generales de negocio del cliente en oposición o en desacuerdo con las estipulaciones siguientes no se aplican a menos que hayamos aceptado su validez por escrito. Los siguientes términos de negocio también conservan su validez cuando realizamos la entrega y servicio integralmente aun conscientes de las condiciones contrarias del cliente o de las que difieren de los siguientes términos de negocio.

1.4. Cambios de los términos generales de negocio

Pamono se reserva el derecho a cambiar estos términos y condiciones en cualquier momento dado que los cambios involucrados no sean irrazonablemente perjudiciales para el usuario. Comunicaremos por correo electrónico cualquier cambio de los términos y condiciones al menos cuatro semanas antes de que entren en vigor. Los cambios se consideran aprobados a menos que el cliente se oponga a ellos a través de un correo electrónico a contact@pamono.com dentro de las cuatro semanas posteriores a nuestra notificación. Dado un cambio en los términos y condiciones, se instruirá al cliente en particular sobre el alcance disponible para una objeción y sobre la importancia del límite temporal. En el caso de que el cliente se valga de su derecho de objeción, tenemos derecho a eliminar la cuenta de usuario del cliente con efecto a partir del momento en que los términos y condiciones modificados entren en vigor. El cliente también será informado de esto en una notificación por separado.

1.5. Descarga de los términos generales de negocio

Puede inspeccionar, imprimir y guardar estos términos y condiciones en su versión actual en cualquier momento con el enlace "Términos y Condiciones" en la página de inicio de la Tienda Web.

1.6. Detalles sobre fechas límite

Los días hábiles indicados como fechas límite se refieren a todos los días de la semana, excepto los sábados, domingos y días festivos en Berlín.

Volver a arriba

2. Registro y Uso


2.1. Registro

Para adquirir bienes a través de nuestra Tienda Web, usted necesita crear una cuenta de cliente y especificar su información personal. Descubra todos los detalles sobre cómo se manejan sus datos en nuestra declaración de protección de privacidad de datos. 

2.2. Corrección y uso de los datos del usuario

El usuario es responsable de introducir sus datos según sea necesario para el registro de forma honesta y completa. Además, se compromete a manejar de forma confidencial los datos de acceso y a no transmitirlos a terceros. El registro se confirma inmediatamente después de ser enviado.

2.3. Registros múltiples

El usuario en Pamono no tiene derecho a tener distintas cuentas de cliente simultáneamente. Pamono se reserva el derecho a eliminar registros múltiples, a hacer uso de los derechos de propiedad virtual y a advertir y notificar a los clientes que infrinjan las estipulaciones de los miembros enumeradas en las subsecciones 2.1 a 2.4.

Volver a arriba

3. Suministro y Disponibilidad


3.1. Imágenes de producto

Los productos que Pamono tiene en oferta se muestran en las imágenes del sitio web. Las ligeras desviaciones entre lo que se presenta en las mismas y las características reales no suponen ninguna deficiencia por parte del producto pedido. Puede haber, por ejemplo, diferencias en el color debido a las diferentes condiciones de iluminación.

3.2. Disponibilidad

La aceptación del pedido depende de la disponibilidad del producto. Dado que muchos bienes ofertados en nuestra Tienda Web son productos únicos, su disponibilidad no puede ser garantizada. Le haremos saber inmediatamente si su pedido no puede ser aceptado porque el distribuidor no puede confirmar la disponibilidad. Si usted, como individuo o empresario, tiene la intención de realizar un pedido grande, envíenos un correo electrónico a contact@pamono.com antes de llevar a cabo su pedido para que podamos asegurar la disponibilidad. 

Volver a arriba

4. Conclusión del Contrato


4.1. Socio contractual

Su socio contractual es Pamono GmbH, Uhlandstr. 175, 10719 Berlín.

4.2. Pedido

La visualización de los productos en la Tienda Web no representa una oferta legalmente vinculante, sino un catálogo en línea no vinculante. Al hacer clic en el botón "Comprar ahora", usted envía un pedido vinculante de los productos que figuran en la cesta de compra. La confirmación del pedido es enviada inmediatamente después de que el pedido sea realizado y no representa todavía ninguna aceptación contractual. Su único propósito es proporcionarle una descripción general de su solicitud de pedido. También puede verificar la información y datos de su pedido en su cuenta de usuario protegida mediante contraseña.

Comprueba que los detalles de tu pedido son correctos y que has iniciado sesión como cliente comercial (si aplica). Una vez el pedido haya sido realizado, no podremos realizar cambios en la factura o incluir el IVA, nombre o dirección de facturación.

4.3. Aceptación del pedido

Aceptamos su pedido enviándole un correo electrónico de aceptación del pedido en los cinco días siguientes. Solo después de recibir la aceptación del pedido, todos los pagos realizados por el cliente, incluida la transferencia bancaria, vencen.

Volver a arriba

5. Derecho de Retiro por parte de Pamono en Caso de No Disponibilidad después de la Celebración del Contrato


En caso de que el producto, por razones de las que Pamono no es responsable, no vaya a estar disponible en el distribuidor con el que existe la transacción de cobertura correspondiente, Pamono deberá informar inmediatamente al cliente sobre esta no disponibilidad. En tal caso, Pamono tiene derecho a rescindir el contrato. Ante un caso de desistimiento del contrato, Pamono deberá reembolsar inmediatamente al cliente los pagos ya efectuados. 

Volver a arriba

6. Precio


6.1. Detalles del precio

Para todos los pedidos con Pamono.com, el precio de la oferta indicada en el momento del pedido es en dólares estadounidenses; para Pamono.eu el precio es en euros, y para Pamono.co.uk el precio es en libras esterlinas. Los precios especificados son precios finales en tanto que incluyen en cada caso el impuesto legal al valor agregado (si corresponde) así como otros componentes del precio, excluyendo los costos de envío y los impuestos y derechos legales.

6.2. Váucheres, saldos de crédito de clientes y promociones de venta

Solo se puede canjear un tipo de descuento en cada pedido individual en la Tienda Web. Los váucheres solo pueden ser usados una vez por pedido. No son combinables entre sí, ni con saldos de crédito de cliente. A menos que se indique expresamente lo contrario, las ofertas de promoción de "venta" están excluidas de los váucheres basados en porcentajes.

Volver a arriba

7. Liquidaciones


7.1. Variantes de pago proporcionadas

Los métodos de pago para compras indicados en el proceso de pedido están disponibles para usted en Pamono.com. Actualmente son PayPal (paypal.de), tarjeta de crédito (Visa, MasterCard, American Express) y pago por adelantado.

7.2. Pagos con tarjeta de crédito

Usted introduce los datos de su tarjeta de crédito en nuestras páginas de pago seguras. Los datos se envían codificados directamente desde el sistema SSL a la institución de la tarjeta de crédito. Después de un examen exitoso de la tarjeta de crédito, la cantidad facturada se carga automática e inmediatamente. Una vez completada la transacción, procesamos su pedido dentro del tiempo de entrega especificado. Las notas de crédito de devoluciones se vuelven a reservar en su tarjeta de crédito.

7.3. Pagos con PayPal

Para realizar pagos con PayPal, será redirigido a la página de pagos de PayPal. Ahí, usted especificará la información de su cuenta y confirmará el pago a Pamono GmbH. El pago se ordena inmediatamente. Las notas de crédito de devoluciones se acreditan a su cuenta de PayPal.

Volver a arriba

8. Retención de Propiedad


El producto entregado permanece como propiedad de Pamono o del distribuidor en cuestión hasta que el cliente lo liquide por completo.

Volver a arriba

9. Entrega, Despacho y Costos


9.1. Entrega y despacho

El tipo y tamaño del producto determina si el despacho se realizará por correo o con un agente de envío dentro de Alemania, a Australia, Bélgica, Dinamarca, Francia, Irlanda, Italia, Canadá, Países Bajos, Austria, Suecia, Suiza, España, Reino Unido y Estados Unidos. Pamono acarrea los riesgos de entrega y despacho si el cliente es el consumidor. 

9.2. Entregas parciales

Pamono GmbH tiene derecho a proporcionar entregas parciales.

9.3. Costos de entrega y despacho

Los productos son entregados a los costos indicados en los productos que se ofrecen. Ellos, a su vez, dependen del número de pedidos de varios distribuidores, la dirección de entrega y el peso y tamaño de los productos. Todos los impuestos sobre las ventas de importación, así como los gastos de aduana y procesamiento de los productos enviados a países no pertenecientes a la UE, no se incluyen en el precio y tendrán que ser pagados antes del envío.

Las tarifas de envío que aparecen online no se aplican a todas las islas y los estados de Hawaii y Alaska en los EE.UU.

Para pedidos a estas áreas, envíe un correo a contact@pamono.com antes de realizar su pedido para recibir un presupuesto de envío. Tenga en cuenta que esta lista no es exhaustiva, y que podemos incluir cargos de envío adicionales a áreas remotas.

9.4. Plazo de entrega

Los plazos de entrega especificados en la Tienda Web se calculan cuando el pedido es confirmado (finalización del contrato) y desde el momento en que Pamono recibe el pago en caso de compra mediante pago por adelantado. 

El producto se entrega puntualmente sujeto a la entrega programada por nuestro proveedor como parte de la transacción de cobertura con el distribuidor correspondiente. 

9.5. Derechos de desistimiento dado un incumplimiento en la entrega

Pamono informará inmediatamente al cliente sobre el inicio y final de cualquier obstáculo que imposibilite el cumplimiento del plazo de entrega especificado. El cliente tiene derecho a rescindir el contrato si el retraso en la entrega se prolonga más de cuatro semanas. Esto no afecta el derecho estatutario de cancelación del cliente (consulte la sección 10 de estos términos y condiciones). Pamono también tiene derecho a rescindir el contrato debido a un retraso en la entrega de más de cuatro semanas. Dado un caso de retirada del contrato por el cliente y/o por Pamono, reembolsaremos inmediatamente al cliente los pagos ya efectuados.

Volver a arriba

10. Términos y Condiciones de Cancelación


Desde cuándo se aplican los términos y condiciones de cancelación

Derecho de cancelación

Usted tiene derecho a retirarse de este contrato sin dar explicaciones durante catorce días. 

El periodo de cancelación es de catorce días desde la fecha en la que usted o una tercera parte designada por usted, pero que no es el agente de reenvío (el "tercero"), toma posesión de los bienes.

Para un contrato relativo a una serie de productos que usted ordenó en un solo pedido, el periodo de cancelación anterior solo comienza en la fecha en que usted o el tercero tomaron posesión del último producto.

Para un contrato relativo a un producto subdividido en varios envíos parciales o artículos individuales, el periodo de cancelación anterior solo comienza en la fecha en que usted o el tercero tomaron posesión de la última remesa parcial o el último artículo.

Para ejercer su derecho de cancelación, debe informarnos (Pamono GmbH (responsabilidad limitada), Uhlandstr. 175, 10719 Berlín, contact@pamono.com, Teléfono: +49 (0)30 8095 205 55) en una declaración inequívoca (por ej. carta enviada por correo, telefax o correo electrónico) sobre su decisión de cancelar este contrato. Para ello, puede usar el formulario de cancelación de muestras adjunto no prescrito.

Para cumplir con el periodo de cancelación, es suficiente con enviar la notifiación relativa al ejercicio del derecho de cancelación antes de que expire el periodo de cancelación.

Las consecuencias de la cancelación

En caso de cancelar este contrato, debemos reembolsarle inmediatamente todos los pagos que hayamos recibido de usted incluyendo los costos de entrega (excepto los costos adicionales derivados de haber seleccionado otro tipo de envío al costo más favorable que proporcionamos) y, a más tardar, dentro de los catorce días a partir de la fecha en la que recibamos su notificación de cancelación del contrato. Para este reembolso implementaremos los mismos medios de pago que utilizó para la transacción original a menos que se haya acordado expresamente algo distinto con usted. Bajo ninguna circunstancia le cobraremos una tarifa por este reembolso.    

Lo siguiente se aplica para los productos enviados a usted por correo. Debe devolvernos los productos de inmediato (en todos los casos) en un plazo de catorce días a partir de la fecha en que nos informó sobre la cancelación de este contrato, o entregarlos a alguien que hemos cargado con la aceptación de los productos. El periodo se confirma dado que envía los productos antes de que caduque el plazo de catorce días. Usted paga los costos inmediatos de la devolución de los productos. 

Lo siguiente se aplica a los bienes que no se le envían por correo. Nosotros recogemos los bienes. Usted paga los costos inmediatos de devolución de los bienes. Los costos son estimados, como máximo, como el importe correspondiente a los asociados con el envío de devoluciones de bienes equivalentes. 

Solo debe compensar cualquier pérdida en el valor de los bienes si ha manipulado innecesariamente los bienes al verificar su estado, propiedades y modo de operación.

Modelo del formulario de cancelación

  • A Pamono GmbH (responsabilidad limitada), Uhlandstr. 175, 10719 Berlín, contact@pamono.com
  • Yo/nosotros (*) por la presente cancelo/cancelamos (*) el contrato celebrado por mí/nosotros (*) en la compra de los siguientes productos: (...)
  • Pedido el (*)/recibido el (*)
  • Nombre del/de los (*) cliente(s)
  • Dirección de/de los (*) cliente(s)
  • Firma del/de los (*) cliente(s) (solo con notificaciones en papel) 
  • Fecha

(*) Eliminar si no aplica.

Volver a arriba

11. Preguntas sobre el Pedido


Contacte con nuestro servicio postventa a continuación si tuviera cualquier pregunta sobre el servicio:

Pamono GmbH
Uhlandstr. 175
10719 Berlín
Contacto: http://www.pamono.com/contacts
Correo electrónico:: contact@pamono.com

Volver a arriba

12. Garantía y Responsabilidad


12.1. Garantía de fallas

Una garantía de 12 meses frente a las compañías se aplica a los productos entregados por Pamono. Una garantía de 12 meses también se aplica a los bienes usados entregados por Pamono.

12.2. Exclusiones de responsabilidad

La responsabilidad de Pamono por la compensación está descartada. Esto no se aplica a:

(i) Daño de instancias que son perjudiciales para la vida, cuerpo y salud como resultado de que Pamono o su representante legal o agentes indirectos hayan infringido sus obligaciones de manera negligente; 

(ii) daño como resultado de que Pamono o su representante legal o agentes indirectos hayan infringido sus obligaciones con respecto a importantes derechos y obligaciones contractuales vitales para la correcta implementación del contrato, en vista de esto, el propósito contractual se pone en riesgo (obligaciones cardinales); 

(iii) daño como resultado de que Pamono o su representante legal o agentes indirectos hayan infringido sus obligaciones deliberadamente o de manera negligente;

(iv) responsabilidad de acuerdo con la ley de responsabilidad del producto;

(v) responsabilidad en caso que se tome una garantía.

Para los daños que no se relacionen con los casos que son perjudiciales para la vida, cuerpo y salud y que son atribuibles a Pamono o su representante legal o agentes indirectos que han infringido negligentemente sus obligaciones, la responsabilidad de Pamono está limitada, en todo caso, al daño típico y predecible.

La exclusión de responsabilidad de Pamono y/o responsabilidad limitada son también aplicables a los representantes estatutorios y agentes indirectos de Pamono. 

Volver a arriba

13. Váucheres Promocionales


13.1. Oferta y validez de los váucheres promocionales

Pamono ofrece váucheres promocionales (váucheres que no pueden ser comprados, sino que ofrecemos con un cierto periodo de validez adjunto como parte de campañas publicitarias). Los váucheres promocionales solo son válidos durante el periodo especificado y solo pueden ser canjeados como parte de un pedido. Productos individuales pueden ser excluidos de la promoción de váucheres.

13.2. Valor de los bienes y saldos restantes con váucheres promocionales

El valor del producto debe al menos coincidir con el total del váucher promocional. Las consideraciones legales nos impiden reembolsar los saldos restantes. 

13.3. Canje de váucheres promocionales

Los váucheres promocionales solo pueden ser canjeados antes de la conclusión de un pedido. Cualquier compensación efectuada posteriormente no es posible. El saldo acreedor de un váucher promocional no se paga en efectivo ni se pagan intereses sobre él.

13.4. Transferencia de váucheres promocionales a terceros y combinación

El váucher promocional no puede ser transferido a terceras partes. Un conjunto de váucheres promocionales no puede ser combinado entre sí.

13.5. Equilibrio de la cantidad restante

Si el balance de crédito del váucher promocional no es suficiente para el pedido, la diferencia debe ser compensada usando uno de los métodos de pago ofertados.

13.6. Reembolso de váucheres promocionales

No se reembolsa el váucher promocional cuando se devuelve todo el producto o parte del mismo, dado que el váucher promocional se emitió como parte de una campaña publicitaria y no se proporcionó nada a cambio. 

Volver a arriba

14. Protección de la Privacidad de Datos


La política de privacidad de datos está  aquí.

Volver a arriba

15. Miscelánea


15.1. Ley vigente

Estos términos y condiciones están sujetos a la legislación alemana con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

15.2. Cambios de estos términos y condiciones

Pamono se reserva el derecho a cambiar estos términos y condiciones en cualquier momento dado que los cambios involucrados no son irrazonablemente perjudiciales para el usuario. Comunicaremos por correo electrónico cualquier cambio de los términos y condiciones al menos cuatro semanas antes de que entren en vigor. Los cambios se consideran aprobados a menos que el cliente se oponga a ellos a través de un correo electrónico a service@pamono.com dentro de las cuatro semanas posteriores a nuestra notificación. Dado un cambio en los términos y condiciones, se instruirá al cliente, en particular, sobre el alcance disponible para una objeción y sobre la importancia del límite temporal. En el caso de que el cliente se valga de su derecho de objeción, tenemos derecho a eliminar la cuenta de usuario del cliente con efecto a partir del momento en que los términos y condiciones modificados entren en vigor. El cliente también será informado de esto en una notificación por separado.

15.3. Ineficacia de cláusulas individuales

El hecho de que una estipulación de estos términos y condiciones sea inefectiva no afecta a la efectividad de las demás. 

15.4. Lugar de jurisdicción

En relación con los clientes que son negociantes según lo previsto en los §§ 1 ff. HGB, Berlín es el único lugar de jurisdicción para cualquier disputa que surja de estos términos y condiciones.

Berlín es el único lugar de jurisdicción para cualquier disputa que surja de estos términos y condiciones dado que el cliente no tiene jurisdicción nacional general, ha trasladado su lugar de residencia o ubicación habitual donde se encuentra o Pamono desconoce el lugar de residencia o ubicación habitual donde el cliente se encuentra en el momento de los procedimientos legales. 

Volver a arriba