Traducción generada automáticamente
Mostrar original
Mostrar traducción
Henri-Jean Guillaume Martin, aka Henri Martin (1860 - 1943)
Dante Rencontre Béatrix / Dante meets Beatrix
Original Lithograph from the glorious portfolio "L'Estampe Moderne", issue #15 (July 1898)
On wove paper
Year: 1898
Size (sheet): 305 x 405 mm
Size (image): 256 x 309 mm
Monogrammed "EM" and dated "98" on the plate, bottom left
Blind stamp of the publisher, bottom right, out of the image
Great condition: minor signs of age and handling
Great colours
Full margins (not cropped, not trimmed)
___
About the Collection (L'Estampe Moderne)
L'Estampe Moderne appeared in 1897-1899 as a series of 24 monthly fascicles, each containing 4 original lithographs, printed by Parisian Imprimerie Champenois. Many accomplished European Art Nouveau painters contributed works to this publication, which contained only Original prints invented and produced especially for this collection. The publication was edited by Charles Masson and H. Piazza. Each issue came in a paper cover bearing an original lithograph by Alphonse Mucha.
Each lithograph was accompanied by a tissue containing the details (title of the artwork, name of the artist, etc.) and a short text by a well-known author who inspired the artist (this one being obviously a fragment from Dante's Divine Comedy).
___
About the artist
Henri-Jean Guillaume "Henri" Martin (1860 – 1943) was a French painter. Elected to the Académie des Beaux-Arts in 1917, he has been described as a prolific master whose work has touches of melancholy, dreaminess and mystery.
Martin is known for his early 1920s work on the walls of the Salle de l'Assemblée générale, where the members of the Conseil d'État meet in the Palais-Royal in Paris. Other notable institutions that have featured his Post-Impressionist paintings in their halls through public procurement include the Élysée Palace, Sorbonne, Hôtel de Ville de Paris, Palais de Justice de Paris and Capitole de Toulouse. The Musée des Beaux-Arts de Bordeaux and Musée des Augustins also have sizeable public collections.
His paintings sells at international auctions in New York and London up to well over 1 million USD.
___
from the text on the tissue paper, by Dante:
Sous un voile blanc, couronnée d’olivier, m’apparaît une dame revêtue d’une robe couleur de flamme vive.
Et mon esprit qui depuis si longtemps déjà n’avait, tremblant, éprouvé la stupeur que me causait sa présence,
Sans davantage la reconnaître des yeux, par une vertu occulte qui d’elle émana, de l’ancien amour sentit la grande puissance.
Original Italian:
...
sovra candido vel cinta d’uliva
donna m’apparve, sotto verde manto
vestita di color di fiamma viva.
E lo spirito mio, che già cotanto
tempo era stato ch’a la sua presenza
non era di stupor, tremando, affranto,
sanza de li occhi aver più conoscenza,
per occulta virtù che da lei mosse,
d’antico amor sentì la gran potenza...
English translation:
Over her snow-white veil with olive cinct
Appeared a lady under a green mantle,
Vested in colour of the living flame.
And my own spirit, that already now
So long a time had been, that in her presence
Trembling with awe it had not stood abashed,
Without more knowledge having by mine eyes,
Through occult virtue that from her proceeded
Of ancient love the mighty influence felt.
___
Important:
. The listing is for the original print, in the above mentioned excellent condition.
. The original tissue paper introduction will be given to the buyer as a gift
. The cover by Mucha and the edition (back of the cover) are shown as a reference and proof of authenticity
Henri-Jean Guillaume Martin, también conocido como Henri Martin (1860-1943)
Dante Rencontre Béatrix / Dante conoce a Beatriz
Litografía original de la magnífica colección «L'Estampe Moderne», n.º 15 (julio de 1898)
Sobre papel verjurado
Año: 1898
Tamaño (hoja): 305 x 405 mm
Tamaño (imagen): 256 x 309 mm
Monograma «EM» y fecha «98» en la plancha, abajo a la izquierda
Sello en seco del editor, abajo a la derecha, fuera de la imagen
Excelente estado: ligeros signos de antigüedad y manipulación
Magníficos colores
Márgenes completos (sin recortar ni recortar)
___
Acerca de la colección (L'Estampe Moderne)
L'Estampe Moderne se publicó entre 1897 y 1899 como una serie de 24 fascículos mensuales, cada uno de los cuales contenía 4 litografías originales, impresas por la Imprimerie Champenois de París. Muchos pintores europeos de renombre del Art Nouveau contribuyeron con obras a esta publicación, que contenía únicamente grabados originales concebidos y producidos especialmente para esta colección. La publicación fue editada por Charles Masson y H. Piazza. Cada número venía en una cubierta de papel con una litografía original de Alphonse Mucha.
Cada litografía iba acompañada de una hoja de papel de seda con los detalles (título de la obra, nombre del artista, etc.) y un breve texto de un autor conocido que inspiró al artista (este es, obviamente, un fragmento de la Divina Comedia de Dante).
___
Acerca del artista
Henri-Jean Guillaume «Henri» Martin (1860-1943) fue un pintor francés. Elegido miembro de la Académie des Beaux-Arts en 1917, ha sido descrito como un maestro prolífico cuya obra tiene toques de melancolía, ensueño y misterio.
Martin es conocido por su obra de principios de la década de 1920 en las paredes de la Salle de l'Assemblée générale, donde se reúnen los miembros del Conseil d'État en el Palais-Royal de París. Otras instituciones destacadas que han expuesto sus pinturas posimpresionistas en sus salas a través de adquisiciones públicas son el Palacio del Elíseo, la Sorbona, el Hôtel de Ville de París, el Palais de Justice de París y el Capitole de Toulouse. El Musée des Beaux-Arts de Burdeos y el Musée des Augustins también cuentan con importantes colecciones públicas.
Sus pinturas se venden en subastas internacionales en Nueva York y Londres por más de un millón de dólares estadounidenses.
___
del texto en el papel de seda, de Dante:
Sous un voile blanc, couronnée d’olivier, m’apparaît une dame revêtue d’une robe couleur de flamme vive.
Y mi espíritu, que hacía ya tanto tiempo que no había sentido, temblando, el estupor que me causaba su presencia,
sin reconocerla aún con los ojos, por una virtud oculta que de ella emanaba, sintió el gran poder del antiguo amor.
Original en italiano:
...
sovra candido vel cinta d’uliva
donna m’apparve, sotto verde manto
vestita di color di fiamma viva.
E lo spirito mio, che già cotanto
tempo era stato ch’a la sua presenza
non era di stupor, tremando, affranto,
sanza de li occhi aver più conoscenza,
per occulta virtù che da lei mosse,
d’antico amor sentì la gran potenza...
Traducción al inglés:
Sobre su velo blanco como la nieve con cinturón de olivo
Apareció una dama bajo un manto verde,
Vestida del color de la llama viva.
Y mi propio espíritu, que ya hacía
Tanto tiempo que, en su presencia,
Temblando de asombro, no se había quedado desconcertado,
Sin tener más conocimiento por mis ojos,
A través de virtud oculta que de ella procedía
De antiguo amor la poderosa influencia sintió.
___
Importante:
. El anuncio corresponde a la impresión original, en el excelente estado mencionado anteriormente.
. La introducción en papel de seda original se entregará al comprador como regalo
. La portada de Mucha y la edición (reverso de la portada) se muestran como referencia y prueba de autenticidad
Contacta con nosotros
Haz una oferta
¡Hemos notado que eres nuevo en Pamono!
Por favor, acepta los Términos y condiciones y nuestra Política de privacidad
Contacta con nosotros
Haz una oferta
¡Ya casi está!
Para seguir la conversación en la plataforma, por favor completa el registro. Para proceder con tu oferta en la plataforma, por favor completa el registro.Exitoso
Gracias por tu consulta, alguien de nuestro equipo se pondrá en contacto contigo en breve.
Si eres profesional del diseño, por favor solicita aquí los beneficios del Programa comercial de Pamono