On four rectangular conical legs with extensive width and rounded corners, a narrow drawer on the front, which is accompanied on the sides of two blends and framed on the side of bronze triglyphic applications. Finally, white marble slab with partially all -all bronze gallery. In the lower area of the furniture, two overlaps on top of the other, on the back with a bronze shell closure, on the front with bronze tape edging. Very fine markettery with light-dark contrast, drawer and blender with classicist ring handling. The console or so-called dessert is very similar to a dessert that was made and stamped by the Parisian Eben-owner Jean-André Artzt (1750-1816): Art was born the son of an artificial trainer in Frankfurt, went to Paris at a time unknown today where he received his championship title in 1785 and must have worked for some time at the Rue de Faubourg Saint Antoine. After 1803 his trail loses. Stamped pieces of this flatist are relatively rare and were manufactured in the Louis XV and Louis XVI style. Marketers “Au Papillon” in rectangular cartridges are typical of these furniture. Kjellberg, Pierre: Le Mobilier Francais du Xviiie Siècle, Paris 2008, pp. 29-30, Fig. P. 30 Condition: very good, min.
Sobre cuatro patas cónicas rectangulares de gran anchura y esquinas redondeadas, un estrecho cajón en el frente, al que acompañan en los laterales dos blendas y enmarcadas en el costado de aplicaciones triglíficas de bronce. Por último, la losa de mármol blanco con la galería parcialmente toda de bronce. En la zona inferior del mueble, dos superposiciones una encima de la otra, en la parte posterior con un cierre de concha de bronce, en la parte frontal con un ribete de cinta de bronce. Muy fina mercadería con contraste claro-oscuro, cajón y batidora con manejo de anillos clasicistas. La consola o llamada de postre es muy parecida a un postre que hizo y estampó el ebanista parisino Jean-André Artzt (1750-1816): Artzt nació como hijo de un domador en Francfort, fue a París en una época hoy desconocida donde recibió su título de campeón en 1785 y debió trabajar durante algún tiempo en la Rue de Faubourg Saint Antoine. Después de 1803 su rastro se pierde. Las piezas estampadas de este flautista son relativamente raras y se fabricaron en estilo Luis XV y Luis XVI. Los comercializadores "Au Papillon" en cartuchos rectangulares son típicos de estos muebles. Kjellberg, Pierre: Le Mobilier Francais du Xviiie Siècle, París 2008, pp. 29-30, Fig. P. 30 Estado: muy bueno, min.
Contacta con nosotros
Haz una oferta
¡Hemos notado que eres nuevo en Pamono!
Por favor, acepta los Términos y condiciones y nuestra Política de privacidad
Contacta con nosotros
Haz una oferta
¡Ya casi está!
Para seguir la conversación en la plataforma, por favor completa el registro. Para proceder con tu oferta en la plataforma, por favor completa el registro.Exitoso
Gracias por tu consulta, alguien de nuestro equipo se pondrá en contacto contigo en breve.
Si eres profesional del diseño, por favor solicita aquí los beneficios del Programa comercial de Pamono